-
1 bacino
m basinanatomy pelvisnautical term port* * *bacino s.m.1 ( bacinella) basin3 (anat.) pelvis5 (mar.) dock, wet dock: bacino di carenaggio, dry dock; bacino di costruzione navale, shipbuilding dock; bacino di marea, tidal dock (o tidal basin); bacino di raddobbo, graving (o dry) dock; bacino di ripulsa, flushing basin (o dock); bacino galleggiante, floating dock; diritti di bacino, dockage; prova in bacino, dock trial; far entrare una nave in bacino, to dock a ship* * *[ba'tʃino]sostantivo maschile1) (recipiente) bowl, basin2) geogr. basin3) anat. pelvis4) mar. dock, basin•bacino di utenza — (di scuola ecc.) catchment area
* * *bacino/ba't∫ino/ ⇒ 4sostantivo m.1 (recipiente) bowl, basin2 geogr. basin3 anat. pelvis4 mar. dock, basinbacino aurifero goldfield; bacino carbonifero coalfield; bacino fluviale river basin; bacino idrografico catchment area; bacino di utenza(di scuola ecc.) catchment area. -
2 pressione del bacino
-
3 livello
m levelmotoring livello dell'olio oil levelfig ad altissimo livello first-class, first-ratesopra il livello del mare above sea levellivello di vita standard of living* * *livello1 s.m.1 level: livello dell'acqua, water level; differenze di livello, differences in level; il terrazzo è al livello della strada, the terrace is at street (o ground) level; l'interruttore è allo stesso livello dell'allarme, the switch is at level with (o on the same level as) the alarm; a, sopra il, sotto il livello del mare, at, above, below sea level; livello (medio) del mare, mean sea level; le altezze delle montagne si calcolano sul livello del mare, the height of mountains is calculated from sea level // livello di sicurezza, safety level; livello di guardia, danger level (o point); (di fiume o bacino d'acqua) safety highwater mark // (econ.): livello dei prezzi, price level; livello massimo dei prezzi, price ceiling; livello minimo dei prezzi, price floor; livello retributivo, salary level; livello salariale, wage level; livello occupazionale, employment level // (amm.): livello dell'organico, manning level; livello dirigenziale, management (o top) level // ( Borsa) livello normale, par // (comm.) livello delle scorte, stock level // (cartografia) curva di livello, contour line (o isohypse) // (fis.) livello costante, dead level2 (fig.) (grado, condizione) level, standard, degree: livello di vita, standard of living (o living standard); appartengono a due livelli sociali diversi, they belong to two different social levels (o ranks); un alto livello sociale, a high social level; riunione ad alto livello, high-level meeting; il livello di istruzione di uno studente, the educational level of a student // scendere al livello di qlcu., to come down to s.o.'s level; la tua preparazione non è al mio livello, your preparation is not on the same level as mine; non siamo a quei livelli, (così bassi) we haven't sunk so low, (così alti) we aren't on such a high level; la soluzione va presa a livello di tecnici, the solution is the responsibility of the technicians // a livello scientifico ci sono ancora molti problemi, from a scientific point of view there are still many problems; è un marchio noto a livello nazionale, on a national scale it's a well-known brand; è un lavoro interessante, ma a livello economico non soddisfa, it's an interesting job, but economically speaking it's not satisfactory3 (ferr.) passaggio a livello, level crossing; (amer.) grade crossing: passaggio a livello incustodito, unguarded level crossing4 (strumento) level: (topografia) livello a cannocchiale, dumpy-level (o surveyor's level); (fis. nucleare) livello elettronico, shell5 (inform.) (di software) swatch6 (geol.) (piano geologico) horizon.* * *[li'vɛllo]1. sm1) (di olio, acqua) levela livello della strada — at street o ground level
sotto il/sul livello del mare Geog — below/above sea level
2) (grado) standard, (intellettuale, sociale) leveluna conferenza ad alto livello — high-level o top-level talks
a livello economico/politico — at an economic/a political level
2.* * *[li'vɛllo]sostantivo maschile1) (altezza) levelsopra, sotto il livello del mare — above, below sea level
2) (grado, condizione) level, standardabbassarsi al livello di qcn. — to get o come down to sb.'s level
ai massimi -i — top class, top-level
a tutti i -i — at all levels, at every level
3) amm. (qualifica) grade•livello di guardia — flood mark; fig. danger level
* * *livello/li'vεllo/sostantivo m.1 (altezza) level; sopra, sotto il livello del mare above, below sea level2 (grado, condizione) level, standard; al di sotto del livello richiesto below the required standard; allo stesso livello di on the same level with; abbassarsi al livello di qcn. to get o come down to sb.'s level; di alto livello high-level; ai massimi -i top class, top-level; a tutti i -i at all levels, at every level3 amm. (qualifica) gradelivello di guardia flood mark; fig. danger level; livello retributivo wage level; livello di vita living standards. -
4 entrare
( andare dentro) go in, enter( venire dentro) come in, enterla chiave non entra the key won't go in, the key doesn't fitfig questo non c'entra that has nothing to do with itentrare in una stanza enter a room, go into/come into a roomentrare in carica take up one's dutiesnon entro più nei pantaloni I can't get into my trousers any more* * *entrare v. intr.1 to go* in, to come* in; to get* in; (form.) to enter: il ladro entrò dalla finestra del bagno, the thief got in through the bathroom window; entrare dalla porta principale, to go in (o to come in o to enter) by the main door; bussa prima di entrare, knock before you enter; una bella ragazza entrò nel suo ufficio, a beautiful girl came (o walked o stepped) into his office; entrate!, ( venite dentro) come in!, ( andate dentro) go in! (o go inside!); mi chiedo come farò a entrare, I wonder how I can get in; da che parte si entra?, where's the way in? (o how do you get in?); entrare nell'ascensore, nella vasca, to get in (to) the lift, the bath; entrare in automobile, to get into the car; tornando dall'ufficio entrerò dal macellaio, on the way back from the office I'll call in at the butcher's; fallo entrare, show him in; mi impedirono di entrare, they wouldn't let me in (o kept me out); entrare correndo, to run in; entrare di soppiatto, furtivamente, to steal (o to creep) in; entrare precipitosamente in, to rush (o to dash) into; (teatr.) entra Amleto, enter Hamlet; entrare in scena, to come on stage (o make one's entrance) // entrare in orbita, to go into (o enter) orbit // entrare in bacino, ( di nave) to dock // entrare nel secondo anno di ( età, attività), to enter (o begin) one's second year of (life, activity, service)2 (estens.) ( trovar posto) to get* in, to fit in: riesci a far entrare tutto nella valigia?, can you get (o fit) everything into the suitcase?; non ci entra più niente, è pieno, nothing more will fit in, it is full; il 2 entra quattro volte nell'8, 2 goes into 8 four times // non entro più nei pantaloni, I can't get into my trousers anymore // questo non gli entra in testa, he can't get this into his head // l'aglio entra in molte ricette della cucina mediterranea, garlic is used in a lot of recipes of Mediterranean cuisine3 ( unirsi a) to join (sthg.): entrare nell'esercito, to join the army; entrare nel numero dei disoccupati, to join the unemployed; entrare nel partito laburista, to join the Labour Party4 ( aver relazione, aver a che fare) to have to do with (s.o., sthg.): che c'entra?, what has that got to do with it?; voi non c'entrate, this is no business of yours // questo c'entra come i cavoli a merenda, that's got nothing to do with it // quel che dici non c'entra niente!, what you are saying is beside the point (o has nothing to do with it o is irrelevant)! // ''E poi non ho soldi!'' ''Ma cosa c'entra?'', ''And I haven't got any money either!'' ''So what?'' (o ''What's that got to do with it?'') // cosa c'entra mia madre, adesso?, how does my mother come into it? (o what's my mother got to do with it?)5 Questo verbo entra in numerose frasi idiomatiche col significato di 'incominciare, stabilire': entrare in affari, in corrispondenza, in ebollizione, in società ecc. → affare, corrispondenza, ebollizione, società ecc.* * *[en'trare]1) (andare dentro) to go* in, to enter form.; (venire dentro) to come* in, to enter form.entrare in casa dalla porta posteriore — to get into o enter the house by the back door
la chiave non entra nella toppa — the key doesn't fit o won't go in the lock
far entrare qcs. nella testa di qcn. — fig. to get sth. into sb.'s head
non entro più nei pantaloni — I can't get o fit into my trousers any more
3) entrare inentrare in — to enter [periodo, fase, dibattito, parlamento]; to join [partito, esercito]
entrare in politica — to go into o enter politics
entrare nella vita di qcn. — to come into sb.'s life
far entrare qcn. in una ditta — to get sb. into a firm
4) sportc'entra poco, molto con questo — it has little, a lot to do with this
* * *entrare/en'trare/ [1](aus. essere)1 (andare dentro) to go* in, to enter form.; (venire dentro) to come* in, to enter form.; posso entrare? may I come in? entrare in casa dalla porta posteriore to get into o enter the house by the back door; entrare in salotto to go into the living room; entrare in macchina to get into the car; lasciami entrare! let me in! vi farò entrare dalla cucina I'll let you in through the kitchen; falla entrare show her in; entrare furtivamente to sneak in2 (poter essere contenuto) la chiave non entra nella toppa the key doesn't fit o won't go in the lock; non riesco a far entrare la moneta nella fessura I can't get the coin into the slot; far entrare qcs. nella testa di qcn. fig. to get sth. into sb.'s head; non entro più nei pantaloni I can't get o fit into my trousers any more; questo vestito non mi entra this dress doesn't fit me3 entrare in entrare in to enter [periodo, fase, dibattito, parlamento]; to join [partito, esercito]; entrare in politica to go into o enter politics; entrare in guerra to enter the war; entrare nella vita di qcn. to come into sb.'s life; entrare nell'uso to come into use; entrare nella leggenda to become a legend; far entrare qcn. in una ditta to get sb. into a firm4 sport entrare sull'attaccante to tackle the forward5 entrarci (avere a che fare) non c'entra nulla that's got nothing to do with it; la fortuna non c'entra luck doesn't come into it; c'entra poco, molto con questo it has little, a lot to do with this; non voglio entrarci in questa faccenda I don't want to get involved in this business. -
5 fiume
m riverfig flood, torrent* * *fiume s.m.1 river; ( corrente) stream: il fiume Mississippi, the Mississippi River (o the Mississippi); il fiume Tamigi, the River Thames (o the Thames); fiume navigabile, navigable river; un fiume in secca, a dry (o low) river; un fiume in piena, a full (o swollen) river (o a river in spate); seguire il corso di un fiume, to follow the course of a river; sorgente di fiume, river-head (o source o head of a river); bacino di fiume, river basin; letto di fiume, riverbed; sulle rive di un fiume, on the banks of a river // tutti i fiumi vanno al mare, (prov.) all rivers run into the sea2 (fig.) flood, stream, torrent: un fiume di lacrime, a flood of tears; un fiume di parole, a torrent (o flood) of words // a fiumi, in floods (o torrents): alla festa bevemmo vino a fiumi, we drank gallons of wine at the party◆ agg. long-drawn-out, interminable: un discorso fiume, an interminable speech; un romanzo fiume, a roman fleuve.* * *['fjume]1. smriver, (fig : di gente, parole) streamscorrere a fiumi — (vino, sangue) to flow in torrents
sgorgare a fiumi (da) — (acqua, sangue) to pour out (from)
2. agg invprocesso fiume — long-drawn-out o long-running trial
* * *['fjume] 1.sostantivo maschile1) riverin riva a un fiume — on the riverside o waterside
2) fig. (abbondanza) river, flood, stream2.romanzo fiume — epic, saga
••versare -i di inchiostro su qcs. — = to write a lot about sth.
scorrere a -i — [birra, vino] to flow
* * *fiume/'fjume/I sostantivo m.⇒ 91 river; in riva a un fiume on the riverside o waterside; lungo il fiume along the river(side); il fiume Po the river Po; Fiume Giallo Yellow River2 fig. (abbondanza) river, flood, stream; - i di sangue rivers of blood; un fiume di lacrime a flood of tears; un fiume di gente a flood of people; fiume di parole flow of words[ discorso] interminable, long-drawn-out; romanzo fiume epic, sagaversare -i di inchiostro su qcs. = to write a lot about sth.; scorrere a -i [birra, vino] to flow. -
6 stagno
1. m pondtechnology tin2. adj watertight* * *stagno1 s.m. (chim.) tin: bronzo allo stagno, tin bronze // saldare a stagno, to solder // ricoprire di stagno, to tin (plate).stagno2 agg. watertight; ( ermetico) airtight: compartimento stagno, watertight compartment; chiusura stagna, airtight closure (o seal) // le diverse classi sociali del paese sono a compartimenti stagni, (fig.) the different classes of the country are completely sealed off from each other.* * *I ['staɲɲo] smChim tin, (per saldare) solderII ['staɲɲo] sm(acquitrino) pondIII stagno (-a)(a tenuta d'acqua) watertight, (a tenuta d'aria) airtight* * *I ['staɲɲo]sostantivo maschile (specchio d'acqua) pondII ['staɲɲo]sostantivo maschile (metallo) tinIII ['staɲɲo]aggettivo [ compartimento] watertight* * *stagno1/'staŋŋo/sostantivo m.(specchio d'acqua) pond.————————stagno2/'staŋŋo/sostantivo m.(metallo) tin.————————stagno3/'staŋŋo/[ compartimento] watertight; a tenuta -a watertight. -
7 utenza
utenza s.f.1 ( uso di un servizio) use, consumption; ( abbonamento) subscription: utenza di gas, luce, acqua, gas, power, water consumption; utenza del telefono, telephone subscription; pagare il canone di utenza, to pay the consumption rate2 ( l'insieme degli utenti) users (pl.), consumers (pl.); body of users, body of consumers: bacino d' utenza, catchment area.* * *[u'tɛntsa]sostantivo femminile1) (uso di un servizio) use, consumption2) (insieme di utenti) users pl.; (consumatori) consumers pl.* * *utenza/u'tεntsa/sostantivo f.1 (uso di un servizio) use, consumption2 (insieme di utenti) users pl.; (consumatori) consumers pl. -
8 ablatore
◆ s.m. ( del tartaro) dental scaler; curette.
См. также в других словарях:
bacino — s.m. [lat. bac(c )inum, prob. di origine gallica]. 1. (non com.) [recipiente di forma circolare destinato a contenere acqua o altri liquidi] ▶◀ [➨ bacile (1)]. ● Espressioni: volta a bacino ➨ ❑. 2. (anat.) [anello osseo situato in corrispondenza… … Enciclopedia Italiana
bacino — ba·cì·no s.m. 1. AU recipiente basso e largo di forma tondeggiante per contenere acqua o altri liquidi Sinonimi: bacile, bacinella, 1catino, vasca. 2. CO estens., avvallamento naturale o artificiale del terreno riempito dall acqua: bacino… … Dizionario italiano
bacino — {{hw}}{{bacino}}{{/hw}}s. m. 1 Recipiente di forma tonda, un tempo spec. metallico, atto a contenere acqua e altri liquidi. 2 (anat.) Parte del corpo compresa tra l addome e gli arti inferiori, formata da uno scheletro osseo imbutiforme e dalle… … Enciclopedia di italiano
Bacino di San Marco — 45° 25′ 46″ N 12° 20′ 42″ E / 45.4295, 12.345 … Wikipédia en Français
bacino — s. m. 1. bacinella, bacile, catino, catinella, vassoio 2. (anat.) pelvi, cavità pelvica 3. (di acqua) serbatoio, cisterna, vasca, peschiera, bottaccio □ lago artificiale 4. (geol.) area depressa, depressione, conca … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lago di Pietra del Pertusillo — País Italia Región … Wikipedia Español
Festa del Redentore — Gemälde des Erlöserfestes von Louis Abel Truchet (1857 1918), Öl auf Leinwand, 123,3 x 96 cm Die Festa del Redentore (Erlöserfest) oder einfach Redentore ist eine Feier zur Erinnerung an die Befreiung von der längsten Pestwelle, die Venedig… … Deutsch Wikipedia
History of the Mediterranean region — Bacino del Mediterraneo, dall’Atlante manoscritto del 1582 1584 ca. Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio Emanuele II, Roma (cart. naut. 2 – cart. naut 6/1 2). The history of the Mediterranean region is the history of the interaction of the… … Wikipedia
Hydrographie de la province de Biella — Localisation de la province de Biella L hydrographie de la province de Biella décrit la distribution des eaux superficielles dans la province de Biella, en Italie. Ces eaux comprennent les bassins du Cervo et du Sessera, tous deux affluents du… … Wikipédia en Français
Po (river) — Padus redirects here. For other uses, see Padus (disambiguation). This article is about the Italian river. For the river in the U.S. state of Virginia, see Mattaponi River. Po Old iron bridge over the Po River, Cremona, Lombardy Origin … Wikipedia
Ofanto — Río Ofanto Puente romano en el Ofanto (Canosa di Puglia) País que atraviesa … Wikipedia Español